O potencial de smartphones e tablets no auxilio à educação está sendo cada vez mais explorado por professores e estudantes. Um exemplo inovador em mobile learning lançado há poucos dias é o aplicativo para Android Lingua.ly, voltado para o ensino idiomas, incluindo o Português. O app tem um algoritmo que aprende aos poucos o nível do aluno naquela língua e, com isso, indica trechos de artigos para leitura adequados ao seu vocabulário. "Temos que tomar cuidado para que o texto escolhido não tenha muitas palavras que o estudante não saiba. É mais ou menos como uma professora escolheria um texto para uma classe, mas fazemos isso com um algoritmo", explica Jan Ihmels, CEO da Lingua.ly, em entrevista por telefone a MOBILE TIME.

O aplicativo contém um dicionário, fornecido pela Babylon, com 18 idiomas, dentre os quais Português, Inglês, Espanhol e Francês. Cada palavra buscada pelo estudante fica gravada na memória do app como sendo um vocábulo novo que precisa ser memorizado mais tarde. A partir daí, são oferecidos trechos de artigos retirados da Internet que contenham as palavras recentemente buscadas no dicionário, para que o aluno se familiarize com a sua utilização. É possível selecionar os temas de artigos desejados (artes, economia, esportes, entretenimento etc). Dentro de cada artigo, o usuário pode marcar outras palavras que não conhece e ver sua definição no dicionário. O app presume que todas as outras palavras que não foram marcadas são conhecidas pelo estudante. Assim, vai construindo aos poucos um mapa do vocabulário daquele usuário, o que vai tornando cada vez mais adequadas ao seu nível as sugestões de leitura. "Os artigos vão se ajustando conforme você avança. É uma experiência que cresce junto com você", explica Ihmels. Há ainda um plug-in especial para o navegador Chrome, que permite que o estudante acrescente palavras novas ao seu perfil n o Lingua.ly conforme navega por sites em seu laptop.

O algoritmo por trás do app estabelece um ranking para os artigos disponíveis na Internet de acordo com a adequação ao vocabulário de cada estudante. A busca em milissegundos por conteúdo personalizado foi o grande desafio por trás do projeto, revela Ihmels, que passou mais de 2,5 anos desenvolvendo o Lingua.ly junto com sua sócia, que é professora de linguística. Ele relata que a ideia surgiu da necessidade pessoal de ambos, que sempre gostaram de estudar línguas e usavam a leitura de textos na Internet como apoio. "Há muita informação na web, mas é difícil encontrar o conteúdo correto, no nível certo na língua estrangeira que se está estudando, de forma a te levar adiante. Vimos que havia grande oportunidade para construir uma ferramenta desse tipo", conta.

O dicionário da Babylon, contudo, tem um problema: exige que o inglês seja uma das línguas no processo de tradução. Ou seja, qualquer palavra nos outros 17 idiomas suportados precisa ser traduzida para o inglês. Não dá para, por exemplo, traduzir do Espanhol ou do Francês direto para o Português. Por isso, o app se aplica mais a pessoas que têm o inglês como língua nativa e estão estudando outros idiomas, ou então para pessoas de outros idiomas que estão estudando inglês. Os desenvolvedores estão procurando uma solução para isso em atualizações futuras.

Por enquanto Lingua.ly é gratuito e está disponível apenas para Android. Mas há planos de lançar uma versão premium, com algumas funcionalidades extras, como lições em áudio para treinar a compreensão oral e a pronúncia, aproveitando o microfone dos dispositivos.